منيرة بالوش |
يحاول عامر ذو السبع سنوات أن يجمع ما استطاع من العبوات المعدنية والبلاستيكية قبل الطفلين الآخرين الذين كانا معه، كأنه يُتقن خطة المنافسة في العمل ليحظى بربح أكبر ويرضى عن عمله طيلة النهار. لكن عمله لم يكن هوايةً أو مصلحة أتقنها على صغر، إنما هو صورة قاتمة لمفرزات الحرب التي ماتزال مستمرة ومالها من تأثير على الأطفال خاصة في التسرب المدرسي.
موت والد عامر في الحرب، وضعف حالتهم المادية، بالإضافة إلى عجز أمه عن تأمين الطعام لأطفالها الستة، أجبره وإخوته على البحث عن لقمة العيش بين أدوات الخردة والنايلون، وبالتالي التخلي عن المدرسة.
يقضي عامر يومه في التنقل بين الحاويات ومكبات القمامة، يجر عربته ذات الطوابق الثلاث من الصناديق البلاستيكية، بدلاً من حمل كيس الخردة على ظهره، في خطوة للتأقلم مع هذا العمل، بدل حمل حقيبته المدرسية.
يمر من أمام باب المدرسة ولا يُطيل النظر إليها، هي لا تعنيه كثيراً، لم يدخل يومًا إليها أو يجلس في مقاعدها كباقي الأطفال، بل يبحث بعينيه عن أي علبة فارغة يستفيد من ثمنها كان قد رماها أحد الطلاب ليضعها عامر في عربته ثم يُكمل طريقه نحو مكب آخر في شارع جديد.
تختلف المهن والأعمال التي يقوم بها الأطفال، رغم قلة خبرتهم، ومع ذلك تجدهم يغزون السوق في المحالات التجارية، وأماكن صيانة السيارات وغسيلها وفي المخابز والمطاعم والعتالة أيضاً.
وبعضهم من يعمل متجولاً بين المارة في الشارع، يبيعون علب المناديل والبسكويت والخبز، ويقضون حوالي تسع ساعات يومياً ليحصلوا على أجرة زهيدة لا تتجاوز ثلاثة آلاف ليرة أسبوعيًا، أي أقل من دولار واحد يومياً، فضلاً عن استغلالهم من قِبل الصناعيين لصغر سنهم وحاجتهم للعمل.
يعود “وليد” ذو العشر سنوات كل يوم من عمله لا من مدرسته، يتفقد نقوده لا كتبه، يعود في المساء لا في الظهيرة، وقد أكل العمل يومه بالكامل ولم يبقَ له سوى الليل لينام ويقوى على العمل في اليوم التالي.
(وليد) لم يدخل المدرسة يوماً، إنما يمرّ من أمامها كل يوم في طريقه للعمل كصانع صغير في محل بيع الشاورما والطعام الجاهز، فهو يُتقن التنظيف وغسل الصحون وتلبية طلبات صاحب المحل وسريع الحركة ويسمع الكلام وأجرته رخيصة لا تكلف “أبو خالد” ربّ العمل نصف أجرة العامل الشاب.
لم يقتصر العمل على الصبية الصغار وتخليهم عن المدرسة، بل كان للفتيات نصيبًا منه، (منى وحلا) طفلتان تجمعهما قرابة وصحبة، تبيعان البسكويت للمارة أمام مشفى العيادات في المدينة، وتجمعان ثمناً بسيطاً آخر النهار، قالت حلا: إنها تساعد أمها في مصروف البيت لأن إخوتها الأربعة صغار ووالدها متوفى منذ زمن، بينما منى تخبئ ما تجنيه لشراء الدواء لأخيها المريض في المشفى.
تغيب الإحصائيات الدقيقة بشأن الأطفال المتسربين من المدارس، لكن معاون مدير التربية في مدينة إدلب السيد “محمد الحسين ” أكد في تقرير سابق لنا أن حوالي 30٪ من الطلاب متسربين، هذه النتيجة بعد دراسة بعض العينات في مناطق مختلفة من المحافظة وعن طريق حملات اللقاح، لكن تلك النتيجة كانت قبل حملة النزوح الأخيرة التي شهدتها المنطقة وقبل توقف الدعم عن بعض المدارس، الأمر الذي يُنذر بكارثة تتعدى التسرب المدرسي إلى انقطاع كامل لعدد كبير من الطلاب، وبالتالي زيادة نسبة عمالة الأطفال واتجاههم نحو العمل بدل الدراسة.
وعليه فقد حملت منظمات المجتمع المدني على عاتقها مهمة كبيرة، وكثفت حملاتها التوعوية لمكافحة عمالة الأطفال وإيضاح مخاطرها النفسية والجسدية على الطفل، إلا أن نتائجها على أرض الواقع تبقى ضعيفة ولا تُحدث الأثر المطلوب، بدليل وجود عدد كبير من الأطفال في ميدان العمل متسربين عن المدرسة.
Children in Confrontation with War and Living Conditions
by: Monira Balush |
Amer, 7 years old, tries to collect as many as he can of metal and plastic bottles before the other two children who were with him. It’s like he’s mastering the business competition plan to make a bigger profit and be satisfied with his work all day. But his work wasn’t a hobby or a career he mastered as a child, but it was just a bleak picture of war consequences that is still non-stop with its huge effects on children in particular school dropout.
The death Amer’s father, poor live conditions, and his mother’s inability to provide food for her six children, forced him and his brothers to search for a living between scrap tools and nylon and consequently that means dropping out of school.
Amer spends his day moving between containers and garbage dumps, dragging his three-layers plastic boxes cart; instead of carrying his school bag.
He passes in front of the school door and does not have a long look at it; school no longer means a lot for him, since he was not enrolled at school or sat in its seats as the rest of the children. Instead, he is looking for any empty box that would use its price, any can that one student had thrown, to pick it up and then leave for another dumpster on another street.
The professions and work of children vary, although they are less experienced, yet they occupied markets, shops, car maintenance places, bakeries, restaurants and porters as well.
Some of them work on streets, selling kleenex tissues, biscuits and bread spending about nine hours a day to get small wages of up to 3,000 Syrian pound a week; that’s less than one dollar a day, in addition to being exploited by industrialists for their young age and their need for work.
The 10-year-old, Walid, returns every day from his work, not from school, checking his money, not his books; returning in the evening, not in the afternoon, spending most of his day at work and having only the night left to sleep and be able to work the next day.
Walid never set foot at school. He passes in front of school every day on his way to work for a shop that sells shawarma and fast food. He mastered cleaning dishes, responding to the orders of the shop owner, and moving quickly. His salary is low that did not cost Abu Khaled the shop owner half of a young worker salary.
Child labour is not limited to boys, but also girls were involve; Mona and Hala are relatives and friends, they sell biscuits to pedestrians in front of the city’s clinic, to gain some money to help her mother in house expenses. Hala said that she helps her mother because her four brothers are still young and her father has been dead for a long time; while Mona saves what she earns to buy some medicine for her sick brother in hospital. These are the future of the country, and we must do something to support getting them back to life and school.