كشفت وسائل الإعلام التركي عن شخصية أصغر مترجم سوري في مجال الدراما التركية، التي حازت على إعجاب ملايين العرب حول العالم.
حيث احتفى الإعلام بالسوري (علي محمود السليمان) 24 عامًا، لمشاركته بترجمة العديد من المسلسلات التركية إلى اللغة العربية مثل مسلسل (السلطان عبد الحميد) وأجزاء من مسلسل (مراد علم دار) الشهير.
وولد السليمان في مدينة إسطنبول عام 1996 وسافر إلى لبنان عام 2000 ودرس لمدة 9 سنوات، ثم عاد إلى سوريو (دمشق) حيث درس المرحلة الإعدادية والجامعية في جامعتها، قسم اللغة العربية وتخرج عام 2016 ، بحسب ويكيبيديا.
اقرأ ايضاً همام حوت يكشف سراً خطيراً عن بشار الأسد
وعاد إلى تركيا ليحصل على شهادة بالأدب التركي من كلية الآداب في إسطنبول، ويعمل حالياً في الترجمة بين العربية والتركية في السفارة التركية بلبنان، بحسب صحيفة (يني عقد) التركية.
وختمت الصحيفة: “يتميّز أيضًا بأنّه ألف العديد من الكتب، بعضها سياسية، بالإضافة إلى كتب تشتمل على أحاديث ومحتوى ديني.”